0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Как правильно писать названия автомобилей: Топ-10

Как правильно писать названия автомобилей: Топ-10

«Топ-10» примеров неправильного написания автомобилей при их поиске

Представьте себе, что вы сейчас в сети в браузерной строке набираете название автомобиля, который вы хотите найти. Например,- авто «Kia Stinger» или Chevrolet Camaro, но знаете ли вы друзья, как надо правильно писать названия этих автомобилей? Как оказалось, многие граждане не знают правильного правописания «имен»-названий машин. Самое смешное то, что даже жители той страны в которой производятся эти модели автомобилей при поиске и написании названий авто, делают забавные ляпы в их наименовании. Например, могут написать «Chevrolet Camero» вместо Camaro, или мой любимый ляп,- авто «Kia Stringer» вместо Kia Stinger.

Данные такой смешной статистики были собраны нами с сайта AutoGuide.com и со всемирного поисковика Google.

Вот подборка некоторых забавных неправильных версий написания названий автомобилей, которые граждане США вбивают в поисковики:

Неправильно: -Kia Stringer | Правильно: -Kia Stinger

Данная модель авто, разработанная компанией «Kia», не зря получила такое название- Stinger (в переводе- жало). Зло, напористо, круто. И сравните это друзья с уморительно исковерканным написанием названия данной модели- «Stringer». Ничего не напоминает? Не уверен, что маркетологи хотели бы чтоб их автомобиль ассоциировался с нижней частью женского исподнего.

Неправильно: -Farrari, Ferlary или Ferarri | Правильно: -Ferrari

Помните друзья, как у классика русской словесности Н.В. Гоголя главный герой одноименной повести «Тарас Бульба» называл рыцарей? А вот как- «Лыцари». Так и некоторые граждане пишут и даже называют вполне привычные автомобили совершенно по-иному, как их называют в целом большинство автомобилистов.

Например, никогда бы не подумал, что авто Ferrari можно было написать, как Ferlary или даже Farrari(!) Может или возможно это были опечатки в написании, но смысл собранной статистики именно таков, что из раза в раз совершенно разные люди и в достаточно большом количестве смогли написать название этого итальянского бренда именно таким образом. Это сразу наводит на мысль, делали они это лишь потому, что они думали, именно так правильно называется данный авто-бренд. Интересно было бы услышать, они его также и в слух произносили?

Статья в тему:  Ford Vignale Editions на автосалоне в Женеве 2016

Неправильно: -MacLaren | Правильно: -McLaren

«McLaren» — это Британская компания по производству суперкаров, основанная Брюсом МакЛареном, который приехал из Новой Зеландии и занялся инженерными делами.

Некоторые граждане думают, что между буквами «M» и «C» должна стоять английская буква «a», что в корне не верно. Правильно надо писать- McLaren. Впрочем надо сказать, что в реальности существует и такая компания, как «MacLaren». Она расположена тоже в Британии, но производит она несколько иной товар-продукт, это детские коляски.

Неправильно: -Lemborni Hurricane | Правильно: -Lamborghini Huracan

А это вообще надо признать ни в какие ворота не лезет,- Lemborni..(?) Каково вам друзья? Возможно, что этот запрос писали просто дети или очень сильно пьяные взрослые люди… Только так можно объяснить эту нелепицу. «Abibas» и «Nkie» на этом фоне звучат как названия реальных крутых брендов.

Неправильно: -Porshe, Porsche Boxer или Porch Boxer | Правильно: -Porsche Boxster

А здесь, забивавших в поиск запрос название авто людей подводило обычное банальное незнание немецкого языка. Дело в том, что в немецком звук «ш» в письме интерпретируется сочетанием сразу трех согласных букв- s, c, h. Поэтому слово Порше на немецком должен писаться, как «PorSCHe», но не как Porshe или Porch.

Также у определенного количества граждан проблемы возникли и с написанием названия модели BoxTer. Всем им мерещился «Boxer».

Неправильно: -Chevroley Camero | Правильно: -Chevrolet Camaro

Chevroley Camero. А это вообще очень даже странно учитывая то, что такие запросы печатали в основном американцы. Уж кто-кто, а они-то должны бы знать, как правильно пишется название их одной из самых популярных моделей машин. Наверное, так писали какие-нибудь местные «рэднеки» (деревещины), т.е. безграмотные и беззубые граждане, зато вот с интернетом у них все «ОК».

Неправильно: -Infinity | Правильно: -Infiniti

А это уже более тонкая грамматическая ошибка в написании названия авто. Infiniti — это название марки автомобиля (люксовое подразделение японского автопроизводителя Nissan), производное от слова Infinity- «бесконечность», «безграничность». И верно его надо писать в первом варианте.

Неправильно: -Toyota Corrola | Правильно: -Toyota Corolla

Это наверное вполне понятная всем ошибка. Две бувы «r», две буквы «l»,- да кому какая разница?

Статья в тему:  Руководство по зимней эксплуатации автомобиля

Неправильно: -Volkswagon | Правильно: -Volkswagen

Забавно, если бы кто-то из граждан говорил по-русски например так: -«Хочешь прокачу на Фольксвагоне».

Неправильно: -Mayback | Правильно: -Maybach

Многим из нас всегда казалось, что слово Maybach- «Майбах» достаточно сложно написать неправильно. Но, у кого-то это все же получается.

Какие марки автомобилей все неправильно произносят

Мы с детства знаем названия множества брендов. Что поделать, они окружают нас повсеместно и хочешь не хочешь – запомнишь.

Но, так как большая часть названий написаны на иностранном языке, многие из них мы произносим неправильно, особенно это касается названий автомобилей.

Ниже рассмотрим ТОП-10 ошибок русскоговорящего человека.

Hyundai

Запоминаем – не «Хюндай», не «Хундай» и даже не «Хёндай». Правильно – «Хёндэ».

Bentley

Ну слово Бентли мы все произносим нормально, но вот самую популярную их модель «Bentayga», почему-то все обзывают «Бентайга». На случай, если придете в салон покупать Бентли запоминаем, что правильно – «Бентейга».

Lamborghini

Ой, это наверно самая популярная ошибка. Аж слух режет это повсеместное «Ламборджини». Аж язык заплетается. А итальянцы свой язык ломать не стали бы. «Ламборгини» – вот как оно произносится.

Haval

Китайский производитель все больше и больше представлен на наших дорогах. И чем их больше, тем чаще можно услышать «Хавейл» или вообще «Халва», по всем законам языка правильно «Хавал». Правда сами китайцы называют его «Хафу». Почему так неизвестно.

Mitsubishi

Также, как и «Ламборджини», наш человек любит всякие «Мицубиси», «Митшубиши» и пр. Правильно – «Митцубиши».

Porsche

Еще одна жертва поколения, которые изучают английский в школах, вместо немецкого. Не «Порш» и не «Поршееее». Правильно «пОрше».

Mercedes-Benz

Возможно во всем виноваты братки из 90-х, но не суть. Нет такого названия, где чисто «Мерседес», есть «МерсЕдес-Бенц», с ударением на вторую буку Е.

Suzuki

Непонятно, где русский человек увидел там букву Д, но «Судзуки» само по себе уже не звучит. Правильно – «Сузуки».

BMW

А вот данная позиция реально удивила. Тут ошибаются 100% россиян. Самый популярный в РФ немец оказывается никакой не «БэЭмВэ», а «Би-Эм-дабл-ю».

Статья в тему:  Как избавиться от запаха сигарет в автомобиле

Datsun

Аналог Лады тоже имеет замудренное название. Его цена просто вынуждает ожидать этих трудностей. Дешевая разработка Ниссан произносится, как «Датсун», а не «Датсан».егодня мы расскажем Вам, какие названия авто брендов чаще всего произносят не так, как задумали авторы, и научим правильной автомобильной речи

Вот теперь при встрече с иностранцами автолюбитель не упадет лицом в грязь, а внутренний лингвист может быть спокоен.

Как правильно писать названия автомобилей: Топ-10

1. Индивидуальные названия кораблей, поездов, самолетов заключаются в кавычки, и первое слово в названии (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: ледокол «Адмирал Макаров», шхуна «Бегущая по волнам», экспресс «Красная стрела», самолёт «Илья Муромец».

2. Серийные названия летательных аппаратов обозначаются буквенными аббревиатурами: самолёты ИЛ-18, ТУ-144, АН-24, СУ-27, МиГ-21, В-17, ПЕ-2, Ю-88, Г-15, ЛА-5, ДС-8 (все чаще в литературе в аббревиатуре пишется только одна прописная буква: Су-30МКИ, Ми-28Н, Ил-18, Ту-144, Ан-24, Ла-5 ) ; ракета РС-18.

3. Официальные серийные названия летательных аппаратов (самолетов, дирижаблей, космических кораблей, ракет и т. п.) заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы: «Боинг-747», «Мессершмитт-109», «Фокке-Вульф-189», «Хейнкель-111», «Юнкерс-88», «Блерио-Х1».

В неофициальном употреблении те же названия самолетов (без цифровых обозначений) пишутся со строчной буквы: «туполев», «мессершмитт» («мессер»), «фоккер», «хейнкель», «юнкерс», «дуглас», «фарман», «летающая крепость», «цеппелин» (дирижабль).

4. Индивидуальные названия танков заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы: танк «Черчилль», танк «Шерман».

Условные названия танков пишутся со строчной буквы: танки «тигр», «пантера», «леопард».

Серийные названия танков обозначаются буквенными аббревиатурами: танки Т-90С, ВТ-7, Т- VI , ПТ-76Б.

5. Индивидуальные названия марок машин заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы: автомобили «Руссо-Балт», «Рено-8», «Ситроен-100», «Фольксваген-600»; комбайн «Дон-600».

Серийные названия автомобилей, выраженные словами, заключаются в кавычки и пишутся со строчной буквы: «победа», «запорожец», «пежо», «роллс-ройс», «ситроен», «фиат», «вольво» «фольксваген», но: «Волга», «Таврия» и т. п. (названия — имена собственные).

В серийных названиях машин, выраженных буквами и цифрами, используются и прописные и строчные буквы: автомобили ГАЗ-535, ЗИЛ-130, БелАЗ-548, КамАЗ; трактор ДТ-54.

6. Названия средств покорения космоса заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы: космические корабли «Восток-2», «Аполлон-12»; спутник связи «Молния-2», искусственный спутник Земли «Космос-1443», межпланетная станция «Луна-3», орбитальная научная станция «Салют-7», а также Международная космическая станция.

Статья в тему:  Ожидаемая премьера Toyota Tacoma на автосалоне в Детройте 2015

7. Названия марок промышленных изделий заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы: холодильник «Минск», стиральная машина «Индезит», телевизор «Рубин».

Правильное произношение автомобильных брендов.

Как правило, трудности с произношением возникают из-за неправильного перевода или ударения, а самой распространенной ошибкой считается потерянное окончание слова.Поехали…

Chevrolet.(Шевроле)
Из других частых ошибок можно часто услышать исковерканное название американского производителя Chevrolet. Некоторые водители, хвастаясь, рассказывают, что у них «ШевролеТ Авео или Эпика или Лачетти». Конечная «Т» во французском языке не читается, поэтому нужно произносить — «Шевроле», ну, или в американском варианте — «Шеви».

Porsche.(По́рше)
Произносится «Порше» с ударением на первый слог по имени основателя компании Фердинанда Порше!Неправильно произносится и название Porsche. Автолюбители говорят и «Порш» и «ПоршЭ». Но сами немцы и работники известного автомобильного завода в Штутгарте произносят название бренда «ПОрше» — как-никак нехорошо коверкать имя основателя этой знаменитой модели.
Россияне либо путают ударный слог, либо теряют окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не читается конечная «e» в названии люксового внедорожника Cayenne (Порше Кайенн).

Mitsubishi.(Мицубиси)
Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши».Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси»
И их подбрасывает от слова «суши» — там ровно тот же звук, а следовательно «суси». На этом месте подбрасывать начинает уже неяпонистов, а простых любителей риса и рыбы.
Та же самая принятая в 1930 году и до сих пор не отвергнутая система Поливанова довольно четко высказывается по поводу «ц» и «тс». «Тс» — это простая калька с английского языка, в алфавите которого просто нет знака для обозначения звука «ц».
А у нас есть, и поэтому правильно «Мицубиси». Следовательно вариант российского офиса дважды вызывает недоумение.

Статья в тему:  Ожидаемая премьера Mazda MX-5 на автосалоне в Нью-Йорке 2014

Hyundai.(Хёндэ)
К спорным автомобильным брендам относится и марка «Hyundai». Каким только интерпретациям не поддавалось название данной корейской модели. Достаточно часто во время беседы о машинах произносятся: «Хёндай» либо «Хюндай», или же «Хундай». Вышеперечисленные варианты считаются как неправильные. Переведя с корейского на язык русский название этого автомобиля, оно будет означать «современность», и произносится как «Хёндэ». Ударение же рекомендуется ставить на последний слог. Однако, во избежание путаницы и чтобы позволить поклонникам авто марки самим определиться с правильностью произношения названия, менеджеры реклам в презентациях (промо-роликах) употребляют написание бренда на латинице, а наименование бренда в той же рекламе стараются не произносить вообще.

Lamborghini.(Ламборгини)
Очередным спорным брендом каров является производитель «Lamborghini». Борцы за чистую речь затронули поклонников и этого автомобиля. Так как корни названия авто берут начало с итальянского языка, то важно иметь в виду, что когда расположение согласной «G» находится перед буквой «H», то в русском такое буквосочетание будет произноситься как звук «Г». Так, наименование упомянутого бренда будет читаться «Ламборгини», но не так как всем уже привычно – «Ламборджини».

BMW.(Бэ-Эм-Вэ)
Бренд получил свое название от названия Баварских моторных заводов. BMW – это аббревиатура от словосочетания Вayerische Motoren Werke. Многие филологи считают, что правильно произносить название бренда согласно правилам английского языка, то есть, «Бэ-Эм-Дабл’ю». Но, даже немцы не согласны с этим произношением. Согласно правилам немецкой речи, все слова читаются так, как пишутся, поэтому авторы названия этой автомобильной марки не запрещают произносить название бренда так, как привыкли многие автолюбители. Можете быть спокойны, если Вы продолжите говорить.

Mercedes.(Мерсе́дес)
Еще в 1901 году один из первых удачных образцов автомобилей молодой компании назвали так по имени дочери главы представительства Daimler во Франции: МерцЕдес, именно с «ц» и с ударением именно на предпоследнем слоге, а не на последнем, как делаем мы. Но название в нынешнем его звучании настолько вросло в нашу речь, что не вырвать.

Ssang-Yong.(Сан-Ён)
Ssang-Yong правильно читается как «Сан-Ён», а не «Ссанг-Йонг». Переводится — два дракона.

Статья в тему:  Infiniti QX30 Concept на автосалоне в Нью-Йорке 2015

Suzuki.(Судзуки)
Другой японский бренд — Suzuki, который часто читают «Сузуки», но по правилам японского языка говорить нужно «Судзуки».

Renault и Peugeot.(Рено и Пежо)
Конечно, все это не так важно и, как правило, автолюбители находят общий язык. Но когда на «Renault» или «Peugeot» говорят «Ренаульт» или «Пеугеот», — то это действительно забавно.

P/S;»авторы названия данного автомобильного производителя не имеют ничего против произношения названия бренда в таком стиле, в каком многие автолюбители привыкли. Можете не тревожиться.» ))

Поиск ответа

Всего найдено: 15

Вопрос № 285683

Как правильно: 1. Вся в грязи » Жигули » остановилась или 2. Весь в грязи » Жигули » остановился?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: все в грязи, « жигули » остановились.

Вопрос № 280657

Как правильно сказать: Жигули врезались или Жигули врезалась?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: « жигули » врезались, автомобиль « Жигули » врезался.

Вопрос № 273123

Как правильно пишутся названия зарубежных автомобилей (Ford, Форд или «форд»)?

Ответ справочной службы русского языка

Справочники рекомендуют писать названия марок автомобилей в кавычках с прописной буквы: автомобили «Волга», «Вольво», «Ниссан», «Шкода», а названия самих автомобилей как технических изделий – со строчной буквы в кавычках (кроме названий, совпадающих с собственными именами – личными и географическими). Например: «кадиллак», «москвич», «тойота» , «ниссан», но: «Волга», «Ока» (совпадают с именами собственными, поэтому пишутся с большой буквы). Исключения: « жигули », «мерседес» (совпадают с именами собственными, но пишутся со строчной). Однако на практике различить, в каком случае наименование представляет собой название марки автомобиля, а в каком – наименование технического изделия, часто представляется затруднительным: Всем автомобилям он предпочитает «Тойоту» / «тойоту». В спорных случаях решение о написании с прописной или строчной буквы принимает автор текста.

Вопрос № 264535

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно оформляются названия марок машин, отечественных и зарубежных (прописная или строчная, кавычки? в т.ч. в таких случаях, как: автомобили марки ВАЗ. Благодарю Вас

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 258321

Как правильно писать марки автомашин: » Жигули «, разг. «жигуль», «москвич», БМВ, автобус «рафик»?
irinadi

Ответ справочной службы русского языка

Статья в тему:  Лучший способ перевозки велосипеда легковым автомобилем
Вопрос № 255891

как правильно писать марки автомобилей — с прописной или строчной, в кавычках или нет

Ответ справочной службы русского языка

Приводим рекомендации из рубрики «Письмовник» нашего портала:

Вопрос № 254857

Хотелось бы узнать, как правильно в тексте указывать марку машины, например ниссан. В кавычках или без, с маленькой или большой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Справочники рекомендуют писать названия марок автомобилей в кавычках с прописной буквы: автомобили «Волга», «Вольво», «Ниссан», «Шкода», а названия самих автомобилей как технических изделий – со строчной буквы в кавычках (кроме названий, совпадающих с собственными именами – личными и географическими). Например: «кадиллак», «шкода», «тойота» , «ниссан», но: «Волга», «Ока» (совпадают с именами собственными, поэтому пишутся с большой буквы). Исключения: « жигули », «мерседес» (совпадают с именами собственными, но пишутся со строчной). Однако на практике различить, в каком случае наименование представляет собой название марки автомобиля, а в каком – наименование технического изделия, часто представляется затруднительным: Всем автомобилям он предпочитает «Тойоту» / «тойоту». В спорных случаях окончательное решение о написании с прописной или строчной буквы принимает автор текста.

Вопрос № 248722

То и дело сталкиваешься с названиями автомобилей. Как их писать? Ни один из справочников и учебников (в т.ч. Розенталь) не дает однозначного ответа. Форд или форд? «Форд» или «форд»? А как, к примеру, писать форд эксплорер 517 JP?
Спасибо
С уважением А.Н.

Ответ справочной службы русского языка

Справочники рекомендуют писать названия марок автомобилей в кавычках с прописной буквы: автомобили «Волга», «Вольво», «Ниссан», «Шкода», а названия самих автомобилей как технических изделий – со строчной буквы в кавычках (кроме названий, совпадающих с собственными именами – личными и географическими). Например: «кадиллак», «москвич», «тойота» , «ниссан», но: «Волга», «Ока» (совпадают с именами собственными, поэтому пишутся с большой буквы). Исключения: « жигули », «мерседес» (совпадают с именами собственными, но пишутся со строчной). Однако на практике различить, в каком случае наименование представляет собой название марки автомобиля, а в каком – наименование технического изделия, часто представляется затруднительным: Всем автомобилям он предпочитает «Тойоту» / «тойоту». В спорных случаях решение о написании с прописной или строчной буквы принимает автор текста.

Названия, написанные латиницей, в кавычки не заключаются: автомобили Toyota Yaris, Peugeot 306, Daewoo Matiz, Škoda Fabia, Lada Priora.

Статья в тему:  Из Москвы в Санкт-Петербург на поезде с автомобилем

Неоднословные названия (марка и модель автомобиля), написанные кириллицей, пишутся через дефис, при этом все части наименования пишутся с прописной буквы: «Лада-Приора», «Тойота-Королла», «Рено-Меган», «Ниссан-Теана», «Хёндай-Гетц», «Ниссан-Альмера-Классик», «Сузуки-Гранд-Витара». Но: «Фольксваген-жук» (перекличка с нарицательным существительным).

Аббревиатурные названия пишутся без кавычек: ЗИЛ, ВАЗ, КамАЗ.

В бытовом употреблении названия средств передвижения пишутся без кавычек, например: Приехал на стареньком москвиче (на роскошном кадиллаке) . Без кавычек пишутся также разговорные названия машин с уменьшительно-ласкательными суффиксами, напр.: москвичок, фордик, уазик .

Вопрос № 247370

Подскажите, пожалуйста, как правильно писать слово тойота – в кавычках или без кавычек, с прописной или со строчной буквы?
slavyanka

Ответ справочной службы русского языка

Справочники рекомендуют писать названия марок автомобилей в кавычках с прописной буквы: автомобили «Волга», «Вольво», «Ниссан», «Шкода» «Тойота», а названия самих автомобилей как технических изделий – со строчной буквы в кавычках (кроме названий, совпадающих с собственными именами – личными и географическими). Например: «кадиллак», «москвич», «тойота» , «ниссан», но: «Волга», «Ока» (совпадают с именами собственными, поэтому пишутся с большой буквы). Исключения: « жигули », «мерседес» (совпадают с именами собственными, но пишутся со строчной). Однако на практике различить, в каком случае наименование представляет собой название марки автомобиля, а в каком – наименование технического изделия, часто представляется затруднительным: Всем автомобилям он предпочитает «Тойоту» / «тойоту». В спорных случаях решение о написании с прописной или строчной буквы принимает автор текста.

Вопрос № 245417

Добрый день!
Подскажите, как правильно согласовывать марку авто » жигули «? Например: «столкнувшись с отечественными » жигули «» или «столкнувшись с отечественным » жигули «», или вообще — «столкнувшись с отечественными «жигулями»»?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 242322

ПРи написании брендов, в частности названий машин, латиницей мы не ставим кавычки: например, приехал на Mazd’e, но, если кириллицей «Мазда» — в словарях дается такое написание — в кавычках со строчной буквы: «мерседес», «волга», » жигули «. Как правильно? А если ГАЗ-25? Как правильно: ЗиС или ЗИС, ЗиЛ или ЗИЛ? (дается и такое и такое написание). То же с названиями фирм: если латиница, то часто дается без кавычек, если кириллица — в кавычках. Как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Об употреблении кавычек в собственных наименованиях см. в «Письмовнике».

Вопрос № 224934

Уважаемые эксперты! Вопрос 224088 — белый «ниссан», вопрос 189629 — «ниссан», вопрос 203724 — «Ниссан Теана», «лексус», «максима»,»теана» — рекомендуете писать в кавычках и со строчной (за исключением почему-то «Ниссан Теана»?); а вопрос 207157 — ниссан-микра, шевроле-авео — рекомендуете писать со строчной, без кавычек и через дефис. Как правильно? Вычитываю журнал, контекст: «куплена машина Ниссан Теана за. тысяч долларов». Надеюсь на ответ: нужно для работы. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правила написания названий автомобилей, сформулированные в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» и в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?», таковы.
Названия производственных марок технических изделий (в том числе машин) заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы: _автомобили «Москвич-412», «Волга», «Вольво»_. Однако названия самих этих изделий (кроме названий, совпадающих с собственными именами — личными и географическими) пишутся в кавычках со строчной буквы, напр.: _«кадиллак», «москвич», «тойота»_, но: _«Волга», «Ока»_ (совпадают с именами собственными, поэтому пишутся с большой буквы). Исключения: _« жигули », «мерседес»_ (совпадают с именами собственными, но пишутся со строчной).
Аббревиатурные названия пишутся без кавычек: _ЗИЛ, ВАЗ, КамАЗ_.
В бытовом употреблении названия средств передвижения могут употребляться без кавычек. Напр.: _Приехал на стареньком москвиче (на роскошном кадиллаке)_. Без кавычек пишутся также разговорные названия машин с уменьшительно-ласкательными суффиксами, напр.: _москвичок, фордик, уазик_.
Что касается написания двойных названий (марка и модель автомобиля), то соответствующих рекомендаций в справочных пособиях по русскому языку нет. Только в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой приведен пример _«Опель-омега»_, но возникает вопрос, можно ли считать данный пример показательным для написания аналогичных компонентов других названий (_Королла, Меган, Сценик, Гетц_ и пр.), учитывая, что слово _омега_ совпадает с нарицательным существительным – названием буквы греческого алфавита. На наш взгляд, корректно такое написание: _«Тойота-Королла», «Рено-Меган», «Ниссан-Теана», «Хёндай-Гетц»_ и пр. А дефис ставится вот почему. В русском языке для передачи иностранных названий, пишущихся в языке-источнике раздельно, используется дефис, ср.: _Нью-Йорк_ – New York.
В заключение отметим, что написание названий марок автомобилей (как и других изделий техники и электроники) является одной из самых неупорядоченных и неустойчивых областей современной русской орфографии и задачу регламентирования написания таких наименований еще предстоит решать лингвистам.

Вопрос № 221690

Здравствуйте! Правильно ли написание: джип, » жигули «, «Волга», «Ока», «Тайота», Третье транспортное кольцо? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Статья в тему:  Из Москвы в Санкт-Петербург на поезде с автомобилем
Вопрос № 220779

«Он также как предприниматель не обязан в качестве служебной машины купить себе Фольксваген или Жигули . Допустимо купить себе хороший, большой Мерседес.» Скажите, надо ли слова Фольксваген, Жигули , Мерседес брать в кавычки? Или в совеременном русском языке допускается без кавычек?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 218779

День добрый! Подскажите, пожалуйста, как образовать прилагательное от фамилии Дали.

Ответ справочной службы русского языка

Ваш вопрос интересный и сложный. В доступных нам источниках прилагательное от фамилии _Дали_ не зафиксировано. Академическая «Русская грамматика» 1980 года указывает, что после гласных в прилагательных, мотивированных несклоняемыми топонимами, этнонимами, фамилиями, аббревиатурами, выступают морфы _-йск-_, _-нск-_, _-вск-_. Здесь же зафиксировано прилагательное от _ИФЛИ — ифлийский_, от _Верди — вердиевский_, от _Руставели — руставелиевский_ (правда, в фамилиях _Верди_ и _Руставели_ ударение не падает на последний слог, а фамилии _Дали_ падает). С другой стороны, есть примеры прилагательных, образованных от слов с ударным _-ли_: _филёвский_ (от _Фили_), _жигулёвский_ (от _ Жигули _). На наш взгляд, если выбирать между грамматически возможными вариантами _далийский, далиевский_ и _далёвский_, то предпочтительно: _далиевский_.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов: